Feedback & Referenzen

Bei den Übersetzungen für Sie sind für mich Qualität und Kundenservice von höchster Priorität. Deshalb freue ich mich über solches Feedback besonders:

 

“Vielen, vielen herzlichen Dank für Ihre fachkundige und rasche Bearbeitung (zwischen den Feiertagen!).Sie haben mich wahrlich gerettet!”

Bernd M., Geschäftsführer

 

“Ich danke Ihnen für die professionelle Zusammenarbeit.”

Bernd J., Wirtschaftsagentur

 

 

 

Beispiele für Übersetzungen für private Kunden, öffentliche Institutionen und Unternehmen:

 

  • CEE-Bankenholding (Volksbank International/Sberbank Europe) – Dokumente, Verträge, Protokolle, Präsentationen, Presseaussendungen, Richtlinien, Manuals, Fachkonzepte, Datenverzeichnisse, Geschäftsberichte
  • NÖ Wirtschaftsagentur (ecoplus) – technische Folder, Messeunterlagen
  • VIENNA REGION Marketing GmbH – technische Folder, Messeunterlagen
  • Unternehmensberatung – Website
  • Landespolizeikommando – Dolmetschen bei Vernehmungen
  • Strahlentherapie- und Forschungszentrum (EBG MedAustron GmbH) – Projektpräsentationen, Presseaussendungen, Vertragskonzept, Lizenz- und Dienstleistungsvertrag, Feasibility Study
  • Industriebau GmbH – Präsentation Firmenbeschreibung, Strategiekonzept
  • Internationales Kabelhandelsunternehmen (IFK GmbH) –  Vertriebsverträge
  • Modeunternehmen (Fürnkranz) – Website in Englisch, Französisch und Italienisch, IT-Manual
  • Internationales Industrieserviceunternehmen (Brammer plc.) – technische Folder, Vertriebsunterlagen, Newsletter, Unternehmensgeschichte
  • Internationales Logistikunternehmen (Exel Contract Logistics GmbH) – Vertriebsvertrag
  • Internationales Speditionsunternehmen (Sobolak International GmbH ) – Vertriebsunterlagen
  • Management Consultingunternehmen (Impuls & Wirkung Herbstrith Management Consulting GmbH) – Präsentationen für FH-Management Lehrgang, Unternehmensvision, -mission
  • Mineralölindustrie (Mobil/BP/Exxon) – Marketingunterlagen (technische Produktbeschreibungen, Sicherheitsdatenblätter, Preislisten)
  • Akkreditierte Prüf- und Überwachungsstelle für Baustoffe, Ingenieurbüro für Straßen- Betonbau und Geotechnik (Nievelt Labor GmbH.) – technische Gutachten und Prüfberichte
  • Autofahrerclub (ARBÖ) – Auszug aus italienischer Straßenverkehrsordnung
  • Rechtsanwalt – Spielervertrag (Fußball)
  • Pharmahandelsunternehmen (Johnson Diversey Austria Trading GmbH) – Personalvereinbarung
  • Weltmarktführer Badearmaturen (Grohe GmbH) – Gesellschaftsvertrag, Kalkulationsunterlagen, Vertrag über Vertriebskonditionen
  • Internationales Bauunternehmen (Alpine-Mayreder) – Ausschreibungsunterlagen Tunnelbauprojekt
  • Internationale Industrieholding (Montana AG) – juristische, wirtschaftliche und technische Übersetzungen für Konzernunternehmen, z.B. Biotechnologie, Pharma, Baustoffe, Versicherung, Bank, Feuerfestindustrie
  • Internationaler Industriekonzern (Siemens/SGP-Simmering-Graz-Pauker AG) – technische Übersetzungen für Kraftwerksprojekt in Algerien